Главная страница




Переводческий сайт Селищева Н.А. Последовательный, синхронный и технический перевод с/на китайский, корейский и вьетнамский язык.

Добро пожаловать на переводческий сайт Селищева Н.А. Несмотря на то, что сайт создан с коммерческой целью, на его страницах также представлена интересная информация, касающаяся двух небезынтересных аспектов: языков Восточной и Юго-Восточной Азии, а также экономике стран данного региона. Регион Восточной и Юго-Восточной Азии - один из наиболее динамично развивающихся регионов Мира. Вплоть до XV-XVII вв. страны Восточной и Юго-Восточной Азии довольно мало контактировали со странами Европы и Ближнего Востока. О Древнем Китае и Вьетнаме в Египте знали уже за столетия до новой эры. Римская Империя также поддерживала с государствами Древней ВОсточной Азии постоянные, хоть и не очень интенсивные связи. В эпоху Великих Географических открытий европейцы не раз пытались найти кратчайшие морские пути к Индии и Китаю. С XII века, вплоть до XVI в. экономические и культурные связи между регионом Европы-Ближнего Востока и регионом Восточной - Юго-Восточной Азии были неинтенсивными, транспортные перевозки сталкивались со множеством форс-мажорных обстоятельств. Например, если сейчас транспортные контейнерные перевозки из Москвы в Сеул занимают недели, то раньше они занимали годы. В не столь отдаленную колониальную эпоху (XVII - середина XX вв.) Восточная Азия очень сильно преобразилась. Из-за того, что в течение ряда тысячелетий восточноазиатский регион находился в сравнительно изолированном положении от Европы, даже несмотря на то, что за последние два века Дальний Восток и Юго-Восточная Азия претерпели очень значительные изменения и несут на себе заметный отпечаток воздействия западной экономики и культуры, многими жителями нашей планеты, проживающих вне границ Восточной Азии, данный регион воспринимается в диковинку, иногда - через "романтическую призму". Разумеертся, культура, философия, каллиграфия,боевые искусства и т.д. (то,что обычно привлекает ищущих экзотики) - это красиво и интересно. Но все это частности. На самом деле, Восточная и Юго-Восточная Азия живут тем же, чем интересуются в Европе, Америке и Австралии. Человеческие ценности в Китае, Корее, Вьетнаме оказываются теми же, что и в России, Германии. Они общечеловеческие.

Люди во всем мире одинаковы. Они различаются между собой только привычками, связанными с климатическими и историческими различиями той или иной среды их обитания. Многие с этим не соглашаются (ведь данное утверждение ударяет по "индивидуальности", которую так обожают жители крупных городов). Путешественники и туристы лишаются возможсти вести "умные" и слегка небрежные повествования о пребывании в "экзотических, и не похожих на нас странах". Данный сайт посвящен устным и письменным переводам с/на китайский, корейский и вьетнамский язык (подробнее о предоставлении переводческих услуг смотрите в разделах "Переводы" , "Расценки" , а также "Контакты" ). Тем не менее, как я уже упомянул выше, на сайте приведена также некоммерческая информация, касающаяся двух важнейших сторон человеческого общества: лингвистики (языковая история, теория и практика стран Восточной и Юго-Восточной Азии) и экономики (деньги, ценные бумаги, экономическая история и логистика Восточной и Юго-Восточной Азии).

Люди везде одинаковы (и даже существует так называемый "международный типаж характеров"), различаются между собой лишь семьи, и то - по быту, воспитанию и наследственности.

Главное - свободно знать язык - для Вас не лстается никаких загадок, никакой экзотики... Кроме того, для того чтобы хорошо изучить историю и социальные особенности той или иной страны, необходимо иметь четкое представление об экономике этой страны.

Для желающих получить быстрый и качественный устный, письменный (с нотаризацией) перевод с/на китайский, корейский и вьетнамский язык (по рыночным расценкам Санкт-Петербурга), просьба обращаться по телефонам: 8-911-140-7910, (812) 560-42-89

О себе:

Ну, и коротко - о себе: Селищев Николай Александрович, 1980 г.р.(место рождения - город Хабаровск). Закончил вьетнамское, а также корейское филологическое отделение (кафедра филологии Китая, Кореи и стран Юго-Восточной Азии) Восточного Факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Кандидатскую диссертацию защитил по экономической истории Восточной Азии в Санкт-Петербургском государственном университете Экономики и Финансов. Свободно владею китайским, корейским и вьетнамским языком. Являюсь дипломированным переводчиком с трех восточных языков: китайского, корейского и вьетнамского. Кроме того - доцент, преподаватель китайского языка (грамматика, фонетика, художественный текст на начальном курсе и деловой китайский/международная торговля на китайском языке на старшем курсе) на кафедре "Международных отношений" Санкт-Петербургского государственного политехнического университета. Область научных интересов: филология (языки Восточной и Юго-Восточной Азии, история языка) и финансы (монетарная система, рынок ценных бумаг) стран Восточной и Юго-Восточной Азии. Буду рад, если содержание сайта окажется для Вас полезным. Разумеется, не лишними будут Ваши отзывы, комментарии и предложения.

Желаю Вам здоровья, удачи, финансового и семейного благополучия,

Селищев Н.А.